take-home pay 〔美國〕(扣去捐稅等后的)凈薪。
〔美國〕(扣去捐稅等后的)凈薪。 “pay“ 中文翻譯: vt. (paid ) 1.付(款),支付;付(代價), ...“take home pay“ 中文翻譯: 扣除捐稅后的實得工資“pay home“ 中文翻譯: 充分償付, 使完全滿足, 徹底報復“take or pay“ 中文翻譯: 必付合約; 照付不議“take home“ 中文翻譯: 實得工資“take-home“ 中文翻譯: 帶回家的; 實得工資“contract take-or-pay agreement“ 中文翻譯: contract補習學校; contract先修學校“pay off and take up“ 中文翻譯: 收、放線裝置“pay-off and take-uequipment“ 中文翻譯: 放線設備“take notice of (=pay attention)“ 中文翻譯: 注意“take or pay agreement“ 中文翻譯: 或取或付協議“take or pay clause“ 中文翻譯: 照付不議條款“take or pay contracts“ 中文翻譯: 提取或支付合同, 照付不議合同“take up and pay off“ 中文翻譯: 收放線“take(pay) usd“ 中文翻譯: 借入,買入(美元)“take-and-pay contract“ 中文翻譯: 提貨與付款合同“take-or-pay clause“ 中文翻譯: 支出或支付條款“take-or-pay settlement“ 中文翻譯: 收支安排“take him home“ 中文翻譯: 帶他回家“take home boiler“ 中文翻譯: 應急返航鍋爐“take home country roads“ 中文翻譯: 鄉村路帶我回家“take home engine“ 中文翻譯: 應急返航發動機“take home engine unit“ 中文翻譯: 應急返航機組“take home message“ 中文翻譯: 紅兵教授視頻專訪“take home speed“ 中文翻譯: 應急返航航速
take-in |